8月31日至9月4日,首次移师中国国际展览中心新馆的第18届北京国际图书博览会隆重举行。据统计,该届图博会共达成中外版权贸易协议2953项,比去年增长24.13%。其中,达成各类版权输出与合作出版协议1652项,比去年同期增长17%,达成引进协议1301项,引进与输出之比为1:1.3,实现了“十二五”开局之年中文图书版权输出的开门红。
中外文化交流异彩纷呈
作为国际上重要的文化交流平台,中外作家、翻译家、政界人士纷纷亮相,文化交流活动异彩纷呈。
记者了解到,这届展会整体规模比去年增长约24%,创历届之最。来自世界60多个国家和地区的2000多家中外出版机构展示了20多万种精品图书,作为主宾国的出版大国荷兰也通过丰富的文化交流活动,展示其魅力。
该届图博会“文学与作家交流活动”令人瞩目,中国作家协会设立的“中国作家馆”,推介中国当代作家和优秀文学作品。冯骥才、阿来、刘震云、洪晃、江南等众多中国作家在书展举办对话、座谈,拉近中国当代文学与世界的距离。此外,英国前首相布莱尔携自传《旅程》、美国作家奈斯比特夫妇携新书《成都模式》以及希腊、俄罗斯等国的作家都应邀参加交流活动。
“专业出版交流活动”也是该届图博会的重头戏,“CBI外国专家座谈会”、“中国图书馆与国际出版社高层对话论坛”、“中荷10+10国际出版人会议”、“中欧出版人圆桌会议”、“POD按需印刷论坛”、“华语出版交流会”等一系列专业出版领域的研讨会频频亮相,国际间的版权贸易与出版合作火热进行。“第五届中华图书特殊贡献奖”由国家新闻出版总署设立,今年共有5位国际人士获奖。
数字出版成最大亮点
实现了出版的数字化管理,对传统文字产品做数字升级,建立教师培训的数字系统和国家精品课程资源的数字化建设。
数字出版再次成为该届展会的亮点,展区面积比去年的面积扩大了约4倍,展览内容包括数字技术与平台服务、数字阅读及衍生产品等。这反映出中国数字出版在过去一年的飞速发展。2010年,中国出版业总产出达1.27万亿元人民币,数字出版达到1000多亿元,增长最迅速。
为了给业界提供良好的交流与贸易平台,今年的数字展区有两大特点,其一特别设立了“数字出版活动区”,专供展区内的每家参展单位举办新产品、新技术解决方案等有关数字出版的各种类型活动;其二,在展区内同时汇聚中外数字展商,同类别企业或产品相对集中,便于国内企业开拓海内外两个市场,便于国内外企业充分沟通与交流。
著名国际数字出版平台提供商Publishing Technology、按需印刷方案提供商Strategic Book Group等欧美及中国台湾地区的数字出版机构联袂莅临。国内著名数字出版企业如同方知网、北京博云易迅科技有限公司、盛大文学以及中国出版集团、中国教育出版传媒集团、河北出版集团、浙江出版集团数字传媒公司等传统出版单位也都携手同至,在展区内展示教育领域的数字产品、儿童网络游戏、I-book阅读器,点读笔、按需印刷等数字出版的最新成果。此外,中国移动通信有限公司手机阅读基地、中国电信数字阅读产品基地、北京龙源创新信息技术有限公司等此前没有参加过展会的数字出版机构,也首次亮相。高等教育出版社过去10年中在数字化方面投资最大,成果也最丰富。已经实现了出版的数字化管理,对传统产品进行了数字升级,同时努力探索数字出版的多种赢利模式,继续加快对全国高校教师网络培训中心和国家精品课程资源中心的数字化建设。
“2011北京国际出版论坛”围绕着“数字时代的国际出版业走向”的议题,对出版业的未来走向进行了探讨。来自传统出版领域、新兴技术领域国际知名的演讲嘉宾,围绕数字出版的趋势、机遇、变革、发展和合作创新等一系列热点问题发表了演讲,为国际数字出版业的发展贡献了智慧。“中国图书馆馆长与国际出版社高层对话论坛”同期举行。论坛主题是数字出版与数字资源长期保存,聚焦电子图书与工具书的发展、数字化科学数据服务。
论坛达成的共识显示,电子图书在出版业和图书馆服务中所占比重逐年增大,数字图书的服务创新需要出版界和图书馆界的深度合作。瞄准科学数据服务,丰富工具书的服务功能,保存和利用人类共同的文化遗产,开发利用人类共同的学术研究成果是图书馆的重要历史责任。
荷兰主宾国精彩亮相
带着欧洲特有的开阔态度,带着梦幻的威尼斯水城般的绚丽,荷兰主宾国精彩亮相。
迷人的郁金香花,独有的风车,梦幻如威尼斯般的水城,这样的荷兰,带着欧洲特有的开阔态度,出现在该届博览会上。借助北京国际图书博览会这一平台,以书为媒,荷兰敞开了自己文化的胸怀,与中国读者展开了交流。荷兰教育、科学和文化部副部长赛尔斯特拉在开幕式上说,举办此次主宾国活动是近年来荷中日益密切互动的最大成就。他说,选择“开阔的风景,开阔的图书”为主宾国活动主题,与开阔的荷兰社会息息相关。
荷兰展馆的总面积达1500平方米,开阔大气的荷兰展台全部设计成了乳白色,白色堤坝围出一个独立的文化海洋,淡蓝色丝绸做成的云彩恬静地飘荡在荷兰主宾国展区的上方,白色的展台高雅沉稳地展示着荷兰出版王国的魅力。整个设计创造出一片空旷的地域,像阿姆斯特丹那165条运河和1000多座桥梁组合成的低地和高台一样,参观者可以通过一片凸起的桥梁,穿梭于这片开阔的风景处。东北角是梵高书信展的展台,展出了多封梵高写给弟弟的书信。展台西南部,则是高罗佩展览。高罗佩民国期间在中国生活的多幅照片,展示了他在中国生活和学习的场景。
连续7次参加北京图博会的荷兰今年终于获得了主宾国的身份,近50场活动在京举行。著有“芬尼先生”系列童书的荷兰王妃劳伦廷,以一袭橘红色连衣裙亮相图博会现场,成为现场焦点。她创作的系列童书中的《芬尼先生和颠倒的世界》简体中文版已在今年引进中国。
上海文艺出版集团旗下的中西书局与全球著名的学术出版机构博睿出版公司签约,引进出版“高罗佩学术著作集”,其中包括《书画说铃》、《中国绘画鉴赏》、《米芾砚史》等12部作品。下午,阿姆斯特丹博物馆馆长为中国公众做了一场关于梵高书信的演讲。中方引进的《梵高书信全集》,也由上海文艺出版集团与梵高博物馆签订合同,将900余封梵高信件翻译成中文。该书将帮助中国读者走进梵高的内心世界,深入了解其世界观和艺术思想。
“图博会”期间,荷兰的儿童文学作家及插画家还为中国的孩子们准备了多样的交流会。他们给孩子们朗读故事,画故事中的主角,与孩子们一起讨论故事中的情节,还和孩子们一起编新故事,通过这样的活动激发孩子们的阅读兴趣。
值得一提的是,“荷兰年度风云大书”《命运晚餐》的作者荷曼·柯赫在9月2日下午与中国作家朱文对谈。《命运晚餐》是该届图博会上的亮点新书之一,讲述的是荷兰版“我爸是李刚”的故事,目前已被好莱坞买下版权,即将改编成电影和舞台剧。由湖南文艺出版社推出的阿德里亚范迪斯的《遇上一只狗》也是一部在荷兰影响很大的作品。
荷兰教育、科学和文化部副部长赛尔斯特拉,在中国大剧院主宾国音乐会开幕式致辞时说,荷兰是一个地势平坦的国家,你即使只站在一本很薄的书上,也能看清楚整个荷兰。荷兰拥有众多的艺术家也证明,在一个没有丘陵也没有山峦的国家里,也能有其艺术景观上的高峰。
摘自《中国教育报》2011年9月15日第5版